Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis

Partager

ajouter au panier

Collection Littérature Hors Frontière
Nombre de pages : 288
Langue : français
Paru le : 10/06/2014
EAN : 9782842924072
Première édition
CLIL : 4028 Etudes de littérature comparée
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842924072

Version numérique
EAN : 9782842927998

Le postcolonial comparé

Anglophonie, francophonie

Cet ouvrage prend le transfert difficile des « Postcolonial studies anglophones » en France comme point de départ pour une réflexion sur l’histoire connectée des empires britannique et français.

En rassemblant des auteurs et des perspectives trop souvent maintenus séparés par les cloisonnements nationaux, linguistiques et disciplinaires, et en ouvrant le champ des croisements aux histoires et aux littératures coloniales anglaises, françaises mais aussi espagnoles et néerlandaises, cet ouvrage fraye de nouvelles pistes pour la compréhension des rapports entre littérature et politique. C’est la force critique de la traduction qu’il fait jouer pour éclairer le rapport du savoir au pouvoir, qui continue à structurer le présent dans la Mondialisation.

Avant-propos

Émilienne Baneth-Nouailhetas et Claire Joubert

             
              Le « postcolonial » à la différence des langues : 
culture, politique et enjeu de monde
              Claire Joubert


1. Les Postcolonial studies et l’épreuve comparatiste

              Littérature anglaise ou littératures en langue anglaise ?
              Robert J.C. Young
              Traduction française d’Hélène Quiniou

              Quel est l’impact de la notion de whiteness sur les études littéraires postcoloniales ?
              Genèse du concept et étude du cas de la critique littéraire canadienne
              Christine Lorre-Johnston

              Critique francophone du postcolonial et critique postcoloniale de la francophonie
              Jean-Marc Moura

              L’argument civilisateur dans la doctrine coloniale 
de la langue française
              Alice Goheneix-Polanski

              Edward W. Said, Frantz Fanon et Aimé Césaire
              Dominique Combe

              Théâtre, terreur et mémoire en contexte postcolonial
              Martin Mégevand


2. Les Caraïbes : lieu critique du postcolonial 

              L’institution de la littérature caribéenne anglophone
              Dillon Brown
              Traduction française d’Hélène Quiniou

              Hybridité heureuse ou tragédie féconde : le lieu, l’espace et l’archipel caraïbe
              J. Michael Dash

                 Nancy Morejón, la parole des « lieux ouverts » : « nous sommes le golfe pour toujours »
              Sandra Monet-Descombey Hernández

              « In search of the Talented Tenth » : Léon-Gontran Damas et Albert Helman face à
              l’Amérind’ « cambriolée »
              Kathleen Gyssels

     José Marti en Amérique : fascination latino-américaine pour le modèle nord-américain
     et prémices d’une critique postcoloniale
     Claire Hennequet

                 Joséphine Baker et Mayotte Capécia : race et genre dans les biographies transcoloniales
              Myriam Cottias et Madeleine Dobie

             
              Les auteurs

              Bibliographie

              Index

Importée du monde anglophone, la notion de « postcolonial » a d’abord reçu un accueil réticent en France, avant de devenir un sujet clé des débats publics et universitaires. Ce transfert difficile des Postcolonial studies en France sert de point de départ à une réflexion sur l’histoire connectée des empires britannique et français, qui est aussi une histoire comparée des pensées et des idéologies de la différence culturelle.
En rassemblant des auteurs souvent séparés par les cloisonnements nationaux, linguistiques et disciplinaires, et en s’ouvrant aux histoires et aux littératures coloniales anglaises et françaises mais aussi espagnoles et néerlandaises, ce livre fraye de nouvelles pistes pour la compréhension des rapports entre littérature et politique dans la mondialisation actuelle.

Claire Joubert, professeur à l’université Paris 8, et Émilienne Baneth-Nouilhetas, professeur à l’université de Rennes 2, attachée à l’ambassade de France aux États-Unis, outre leurs nombreux travaux conduits séparément, ont publié ensemble Comparer l’étranger. Enjeux du comparatisme en littérature (Presses Universitaires de Rennes, 2006).

ajouter au panier

Collection Littérature Hors Frontière
Nombre de pages : 288
Langue : français
Paru le : 10/06/2014
EAN : 9782842924072
Première édition
CLIL : 4028 Etudes de littérature comparée
Illustration(s) : Non
Dimensions (Lxl) : 220×137 mm
Version papier
EAN : 9782842924072

Version numérique
EAN : 9782842927998

Sur le même thème